My fiction…in Arabic?

Yes, the inevitable has happened. One of my short stories is now available in Arabic.

I just found this out last night when trawling through some data. It seems my story “System Reboot” first published in English in Nature has been published in the Middle-Eastern edition of Nature and given a translation into Arabic.

Which is pretty cool. That’s one more box I can tick on my achievement list I suppose.

Of course despite actually being an Arab I can’t actually read a single word, or speak it for that matter. So I’m going to live with bringing shame to my ancestors and be content that some oil sheik with a taste for science fiction is reading my work right now. Seems fine to be.

Oh, you can find the story here. Good luck reading it.

2nd story publication at Nature

My second story from Nature, System Reboot, launched recently over at their website!

It’s my most experimental piece, and my first published story in present tense. I don’t usually write in it, but in this case I felt that the story demanded it and I think it turned out pretty well. Colin must have felt so as well, because it’s doing pretty well. I’ve had quite a number of people talk about it online, and government scientists and professors of AI neuropsychology have been tweeting about it. I was blown away by that (and I think my head is still reeling).

And the artwork….

They really do not skip out on the artwork at all.

I wrote about my inspiration for the piece and a bit of background here, so check that out if you want. And if you prefer the pdf version of the story, that’s available here as well.

Enjoy reading!

 

Also, in other news, my other Nature story, Daega’s Test, will be appearing as a reprinted and translated into Polish over at Szortal. This will be my first story translation, so that’s marvelous. I’ve got a bunch of Polish family members and friends who don’t speak English well (if at all), so now they’ll have no excuse but to read it! I’ll post when it’s up!

’til then…

Blog at WordPress.com.

Up ↑